타일러 진짜 미국식 영어 / '나 땀으로 범벅 됐어' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 땀으로 범벅 됐어' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 땀으로 범벅 됐어' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '티가 하나도 안 나' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '티가 하나도 안 나' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 기절하는 줄 알았어!' 진짜 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 기절하는 줄 알았어!' 진짜 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전 찍혔어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전 찍혔어!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 놀리니?' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 놀리니?' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 눈이 충혈됐어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 눈이 충혈됐어!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 게으름 피웠어!' 진짜 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 게으름 피웠어!' 진짜 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전 기겁했잖아' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전 기겁했잖아' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 머리카락이 뻗쳤어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 머리카락이 뻗쳤어!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나는 촉이 좋아' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나는 촉이 좋아' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '아...가물가물 해' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '아...가물가물 해' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '김칫국 마시지마' 진짜 미국식 표현은? (Don't hold your breath)Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '김칫국 마시지마' 진짜 미국식 표현은? (Don't hold your breath)

타일러 진짜 미국식 영어 / '다 찍었어' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '다 찍었어' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '하루종일 귓가에 맴돌아!' 진짜 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '하루종일 귓가에 맴돌아!' 진짜 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '넌 나한테 안돼' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '넌 나한테 안돼' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 악몽 꿨어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 악몽 꿨어!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '피 말린다 피 말려!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '피 말린다 피 말려!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 말리지마!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 말리지마!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 바람 맞았어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 바람 맞았어!' 미국식 표현은?

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전히 당했어!' 미국식 표현은?Подробнее

타일러 진짜 미국식 영어 / '나 완전히 당했어!' 미국식 표현은?